Page 1 sur 1

Traductions

Posté : 11 mai 2012, 16:11
par DELAROUILLE
Décodage des expressions utilisées dans le milieu des véhicules anciens à l’attention des néophites .

« elle marche super bien » = elle démarre .

« je n’ai pas une fuite d’huile » = il y en a plus , tellement elle en bouffe .

« bonne état de présention » = elle est belle de loin

« Idéal pour exposition , musée , déco » = t’es pas prêt de la démarrer

« Cette voiture a une mécanique exceptionnelle » = elle a été peinte avec une queue de vache

« Je vend tout !!! » = dépression du propriétaire après 3 week end de mécanique sans résultat

« modèle rare » = t’as pas encore trouvé les pièces

« Les freins , c’est pour les lâches » = 10 fois qu’elle passe au banc de freinage , elle freine à droite ou à gauche mais jamais les deux à la fois .

« elle est dans son jus » = il y aura des frais

« carrosserie à revoir » = elle est pourrie

« sans carte grise , idéal pour pièces » = elle est pourrie et en plus elle est pas à moi .

« à redémarrer » = à reconstruire

« moteur tournant , prévoir plateau » = je ne suis pas sûr qu’il ne manque pas une bielle .

« corrosion perforante » = épave

« a appartenu a un acteur célèbre » = il y avait la même dans le film « Le Corniaud »

« part toute distance » = pourvu que tu n’aille pas trop loin

« Complète à 80% » = il manque les 4 portes et les sièges.

« Sellerie à nettoyer » = les mites ont fait le boulot .

« Carrosserie spéciale » = 203 cabriolet découpée à l’ouvre boite avec un moteur Toyota importée du Vietnam .

« restaurée dans le respect de l’origine » = je l’ai juste lavée .

« restauration totale en 1995 » = tu peux tout recommencer

« nombreux accessoires » = tout est pas d’origine mais on a mis ce qu’on a trouvé pour remplacer ce qui était mort .

Re: Traductions

Posté : 11 mai 2012, 19:47
par Domi
:mrgreen: Purée, c'est tellement vrai en plus ! :wink:

Re: Traductions

Posté : 11 mai 2012, 21:00
par Damien60840
Mouah ah ah! :lol: :lol: :lol: :lol:
Quand on voit certaines annonces, c'est pile poil dans les clous!

Re: Traductions

Posté : 12 mai 2012, 07:34
par Deuchémoi
Exellent !! :lol: :lol:

Ca me fait penser au scketch de Timsit:
http://www.dailymotion.com/video/x29tqq ... glaces_fun

Re: Traductions

Posté : 12 mai 2012, 15:48
par admin
Haha! Génial :)

Re: Traductions

Posté : 14 mai 2012, 07:20
par Bill57
Tout ça pour une poignée d' Euros, mais c'est tellement vrai :lol:

Re: Traductions

Posté : 24 mai 2012, 19:24
par Manu94
J'adore! :lol:

J'en rajouterais une autre:
"Bonne base pour restauration" = Tout est à remplacer

Re: Traductions

Posté : 19 août 2012, 18:04
par lotarie
Très fort !!!
C'est tellement vrai :wink:

Re: Traductions

Posté : 19 août 2012, 19:50
par chris60
post retiré